教育孩子真難啊!
2007年 06月 26日
我家的小L今天也下学回家后开始做作业。
“妈妈,你看我做作业多认真啊!
写了这么多汉字!”
正是这样,他的本子上满都是他写的汉字。
“哦,真的!今天的作业是什么呢?”
“把今天小考试上写错的词语在本子上抄十遍。”
…他现在写了这么多字,
这是不是意味着他在小考试上写错了很多字?
“小L,你到底错了几个?”
他一时答不出来,看了看自己的考卷。考卷上有10个题。
我换个问法:“那,你写对的是哪一个?”
“这个、这个和这个…”
只有三个写对,剩下的七个都写错!!!
那我应该赞美他做了很多作业,
还是批评他错了很多字?
************************************************
小Lは今日も学校が終わって家に帰ると宿題を始めた。
「お母さん、見て!僕、宿題まじめにやってるでしょう?
こんなに書いたんだよ!」
小Lのノートは、彼の言うように彼が書いた字でいっぱいだった。
「あら、ホント。今日の宿題は何なの?」
「小テストで間違えた単語をノートに十回書くの。」
…今、こんなにたくさん書いてるってことは
たくさん間違ったってことじゃないの?
「小L、いったいいくつ間違えたの?」
小Lはすぐに答えられず、自分のテスト用紙を見た。テストの問題は10題。
聞き方を変えてみた。「じゃあ、どれが合ってたの?」
「これとこれとこれ…。」
たった三つかよ!残りの七つは間違ってるんじゃん!!!
この場合、宿題をたくさんやったと褒めるべきなんだろうか?
それともたくさん間違えたことを叱るべき?
“妈妈,你看我做作业多认真啊!
写了这么多汉字!”
正是这样,他的本子上满都是他写的汉字。
“哦,真的!今天的作业是什么呢?”
“把今天小考试上写错的词语在本子上抄十遍。”
…他现在写了这么多字,
这是不是意味着他在小考试上写错了很多字?
“小L,你到底错了几个?”
他一时答不出来,看了看自己的考卷。考卷上有10个题。
我换个问法:“那,你写对的是哪一个?”
“这个、这个和这个…”
只有三个写对,剩下的七个都写错!!!
那我应该赞美他做了很多作业,
还是批评他错了很多字?
************************************************
小Lは今日も学校が終わって家に帰ると宿題を始めた。
「お母さん、見て!僕、宿題まじめにやってるでしょう?
こんなに書いたんだよ!」
小Lのノートは、彼の言うように彼が書いた字でいっぱいだった。
「あら、ホント。今日の宿題は何なの?」
「小テストで間違えた単語をノートに十回書くの。」
…今、こんなにたくさん書いてるってことは
たくさん間違ったってことじゃないの?
「小L、いったいいくつ間違えたの?」
小Lはすぐに答えられず、自分のテスト用紙を見た。テストの問題は10題。
聞き方を変えてみた。「じゃあ、どれが合ってたの?」
「これとこれとこれ…。」
たった三つかよ!残りの七つは間違ってるんじゃん!!!
この場合、宿題をたくさんやったと褒めるべきなんだろうか?
それともたくさん間違えたことを叱るべき?
by pake_93
| 2007-06-26 20:58
| 中国語でぐだぐだ