人気ブログランキング | 話題のタグを見る

小Lママpakeの日常生活&上海の思い出 (2006/08~2008/05)


by pake_93
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

梅林牌番茄醬

一応、主婦なので家で料理を作ります。
ここ中国で全て日本からの輸入食材を使って作ると
とんでもなく高くつくので、地元のものも使っています。

我が家の常備食品として欠かせないもの…、
それが「蕃茄酱」(トマトペースト)です。

↓続きを読む↓
# by pake_93 | 2007-07-07 16:01 | 上海生活ガイド

教育孩子真難啊!

我家的小L今天也下学回家后开始做作业。
“妈妈,你看我做作业多认真啊!
写了这么多汉字!”
正是这样,他的本子上满都是他写的汉字。

“哦,真的!今天的作业是什么呢?”

“把今天小考试上写错的词语在本子上抄十遍。”

…他现在写了这么多字,
这是不是意味着他在小考试上写错了很多字?

“小L,你到底错了几个?”
他一时答不出来,看了看自己的考卷。考卷上有10个题。

我换个问法:“那,你写对的是哪一个?”

“这个、这个和这个…”
只有三个写对,剩下的七个都写错!!!

那我应该赞美他做了很多作业,
还是批评他错了很多字?


************************************************

↓日本語訳を読む↓
# by pake_93 | 2007-06-26 20:58 | 中国語でぐだぐだ

达能碧悠酸牛奶

日本人と中国人では味覚が違うのだと思う瞬間があります。

日本人感覚では考えられない組み合わせの食材を使った食品などが
スーパーに並べられているのを見たり、
レストランのメニューに載っているのを見たり…。

それだけなら「また変な物、開発してー」と思うだけですが
それが、発売後しばらく経っても店頭から姿を消さなかったり
(つまりそこそこ売れているので、生産中止にならない)
色んなレストランで提供されているのを見ると
中国人はこれが本当に美味しいと思っているのか
それとも日本人である自分の味覚が変なのか悩みます。

↓続きを読む↓
# by pake_93 | 2007-06-14 18:11 | 上海生活ガイド

先日、泰康路田子坊へ行ってきました。

ここは、ギャラリーや雑貨屋などが軒を連ねる通りです。
値段は少々貼るもののセンスのいいものが売っているとあり
観光客や外国人が大勢訪れています。

ミャオ族のの工芸品を扱う店舗では
ミャオ族のおばちゃんたちが車座になって刺繍をしており、
ミャオ刺繍教室も開かれています。

ほかにもバリなどの雑貨を扱うHari Rabuや
革命を題材にした前衛的デザインのTシャツショップなど
個性的な店が数多くあり、ウインドウショッピングするだけでも楽しいです。

値段もそれなりにいいんですけどね!

↓続きを読む↓
# by pake_93 | 2007-06-07 00:10 | 上海レストラン紹介

他已经走掉了

我自从知道他要来上海,
我真的很想很想去看他。
哪怕看一眼也可以,
我就想在他后面悄悄地看他。

但他已经走了。
我为什么没注意?
我为什么没有奔赴他那里?
我满脑子都是后悔。
我和他就是没缘份。

我只好等待下个礼拜天。
等待获悉他的消息。

他的消息就在这里!

↓日本語訳を読む↓
# by pake_93 | 2007-05-31 01:37 | 中国語でぐだぐだ